Meharoona Ghani, a graduate of Simon Fraser University’s Writer’s Studio (2013) and the Vancouver Manuscript Intensive (2014), is a poet who has been featured in numerous anthologies and has won writing competitions. Meharoona is working on her book: Letters to Rumi – her autobiographical journey of identity and belonging. Select excerpts of Letters to Rumi have been featured in the Muslimah Who Fell to Earth by Mawenzi House Publishers, Ltd., 2016
2019. Body and Soul: an anthology, Caitlin Press
2016. The Muslimah Who Fell to Earth: anthology of personal stories by Canadian Muslim Women, Mawenzi House
2013. Emerge: The Writer’s Studio Anthology, Simon Fraser University
posts coming soon
I have been told that my name has three meanings (a Persian derivative) dependent on pronunciation: “sunlight”, “love”, or “light of the moon”. I feel your words are a perfect description of me…
As a first generation Canadian of South Asian heritage, born and raised in Golden, B.C., Meharoona Ghani is grateful for being alive.
She has been told her first name is a Persian derivative with three possible meanings dependent on pronunciation: light of the moon, or sunlight, or love.
She has chosen to be known as light of the moon and she still believes in unicorns.
Meharoona (Light of the Moon)
Other Side of Confessions
I tipped over confessions –
cheeks flushed knitted feelings.
Noble threads undone
relished calm body,
My nose pressed under
left ear near jaw line…
“I fit right here with you.”